Детально: СПбГУ "Школа перевода и иностранных языков"
СПбГУ — первый университет России, основанный по указу императора Петра I в 1724 году. За почти три века истории Университета в нем учились и работали тысячи выдающихся ученых, общественных, государственных и политических деятелей, писателей, художников и музыкантов.
Школа перевода и иностранных языков успешно работает более 25 лет и является центром дополнительных образовательных программ Университета, где каждый желающий может получить дополнительное образование в области устного, письменного или синхронного перевода, а также повысить свой уровень владения иностранным языком и подготовиться к международным языковым экзаменам.
Наши программы рассчитаны как на студентов и выпускников лингвистических вузов, преподавателей иностранных языков и перевода и действующих переводчиков, так и на специалистов и студентов любых специальностей, которые хотят изучить иностранный язык или получить навыки перевода.
В Школе перевода и иностранных языков Вы можете изучать английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, китайский, турецкий и арабский языки. Мы предлагаем широкий выбор курсов. Ваш выбор будет зависеть от Вашего уровня владения иностранным языком, а также от конкретных целей и задач, которые Вы ставите перед собой: сдача международного экзамена по иностранному языку (IELTS, TOLES или BEC), получение профессии переводчика или гида-экскурсовода, приобретение навыков отраслевого перевода (в нефтегазовой или атомной отрасли, в медицине или юриспруденции).
Наши преподаватели имеют высокую квалификацию, многие из них являются действующими переводчиками, синхронистами или гидами-переводчиками.
В обучении используются новейшие аутентичные учебники, аудио- и видеоматериалы, а также авторские методики преподавателей. Часть занятий проводятся в лингафонных и мультимедийных классах.
Обучение в Школе перевода и иностранных языков предоставляет возможность получить документы об образовании различных уровней. В первую очередь, наших слушателей интересует диплом о профессиональной переподготовке, который выдается по результатам обучения на программах «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Синхронный и последовательный перевод в деловой коммуникации» и «Гид-переводчик». Возможно также получение удостоверения о повышении квалификации на программах: «Синхронный перевод и межкультурная коммуникация», «Искусство перевода». Обучение на курсах иностранных языков завершается выдачей сертификата.
Часть наших программ повышения квалификации адресованы научно-педагогическим работникам вузов и регулярно реализуются в рамках проектов повышения квалификации преподавательского состава Университета.
«Английский язык для преподавателей специальных дисциплин в вузах» рассчитан на преподавателей неязыковых дисциплина, которые ведут занятия в интернациональных студенческих группах студентов и выступают на международных научных мероприятиях на английском языке.
NEW «Современные тенденции в преподавании перевода» – уникальный курс, организованный по принципу мини-конференции с участием выдающихся спикеров, позволяющий познакомиться с самыми актуальными методиками и тенденциями в преподавании переводческих дисциплин.
Корпоративным клиентам мы предлагаем курс «Английский язык с элементами делового и профессионального общения». Данная программа рассчитана на 6 уровней и предназначена для специалистов в различных профессиональных областях. Курс базируется на программе делового английского языка и гибко подстраивается под потребности конкретного заказчика.
Вниманию наших слушателей предлагаются также мероприятия: зимние и летние школы перевода Санкт-Петербургского государственного университета, открытые лекции известных переводчиков, мастер-классы и тренинги преподавателей переводческих дисциплин ведущих вузов России.
Школа перевода и иностранных языков успешно работает более 25 лет и является центром дополнительных образовательных программ Университета, где каждый желающий может получить дополнительное образование в области устного, письменного или синхронного перевода, а также повысить свой уровень владения иностранным языком и подготовиться к международным языковым экзаменам.
Наши программы рассчитаны как на студентов и выпускников лингвистических вузов, преподавателей иностранных языков и перевода и действующих переводчиков, так и на специалистов и студентов любых специальностей, которые хотят изучить иностранный язык или получить навыки перевода.
В Школе перевода и иностранных языков Вы можете изучать английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, китайский, турецкий и арабский языки. Мы предлагаем широкий выбор курсов. Ваш выбор будет зависеть от Вашего уровня владения иностранным языком, а также от конкретных целей и задач, которые Вы ставите перед собой: сдача международного экзамена по иностранному языку (IELTS, TOLES или BEC), получение профессии переводчика или гида-экскурсовода, приобретение навыков отраслевого перевода (в нефтегазовой или атомной отрасли, в медицине или юриспруденции).
Наши преподаватели имеют высокую квалификацию, многие из них являются действующими переводчиками, синхронистами или гидами-переводчиками.
В обучении используются новейшие аутентичные учебники, аудио- и видеоматериалы, а также авторские методики преподавателей. Часть занятий проводятся в лингафонных и мультимедийных классах.
Обучение в Школе перевода и иностранных языков предоставляет возможность получить документы об образовании различных уровней. В первую очередь, наших слушателей интересует диплом о профессиональной переподготовке, который выдается по результатам обучения на программах «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Синхронный и последовательный перевод в деловой коммуникации» и «Гид-переводчик». Возможно также получение удостоверения о повышении квалификации на программах: «Синхронный перевод и межкультурная коммуникация», «Искусство перевода». Обучение на курсах иностранных языков завершается выдачей сертификата.
Часть наших программ повышения квалификации адресованы научно-педагогическим работникам вузов и регулярно реализуются в рамках проектов повышения квалификации преподавательского состава Университета.
«Английский язык для преподавателей специальных дисциплин в вузах» рассчитан на преподавателей неязыковых дисциплина, которые ведут занятия в интернациональных студенческих группах студентов и выступают на международных научных мероприятиях на английском языке.
NEW «Современные тенденции в преподавании перевода» – уникальный курс, организованный по принципу мини-конференции с участием выдающихся спикеров, позволяющий познакомиться с самыми актуальными методиками и тенденциями в преподавании переводческих дисциплин.
Корпоративным клиентам мы предлагаем курс «Английский язык с элементами делового и профессионального общения». Данная программа рассчитана на 6 уровней и предназначена для специалистов в различных профессиональных областях. Курс базируется на программе делового английского языка и гибко подстраивается под потребности конкретного заказчика.
Вниманию наших слушателей предлагаются также мероприятия: зимние и летние школы перевода Санкт-Петербургского государственного университета, открытые лекции известных переводчиков, мастер-классы и тренинги преподавателей переводческих дисциплин ведущих вузов России.
Схема проезда
Доступны следующие услуги:
- Бизнес-курсы МБА
- Дистанционное повышение квалификации
- Курсы по переподготовки кадров
- Курсы повышения квалификации
- Обучение госзакупкам, сметному делу, тендерам
- Переподготовка специалистов
- Повышения квалификации и профессиональной переподготовки
- Учебно-методические центры повышения квалификации
- Корпоративное обучение языкам
- Лингвистические школы
- Подготовка к экзамену по иностранным языкам
- Центры изучения иностранных языков
- Школы и курсы иностранных языков
Все отзывы (0)
Отзыв об этом заведении пока никто не написал.