Подробнее: Ассоциация научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга "Аснатеп"

Санкт-Петербург, Большая Зеленина, 13 18Н помещение; 1 этаж
АСНАТЕП СПб
ИЗ ИСТОРИИ
Ассоциация научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга ведет свою историю с 1953 года, когда при Научно-техническом обществе радиоэлектроники и связи им. А.С.Попова впервые была создана секция научно-технических переводчиков Ленинграда.
В 1989 году Правлением Союза научных и инженерных обществ СССР создана Всесоюзная ассоциация научно-технических переводчиков. В постановлении Правления от 17 мая 1989 года, подписанном председателем правления академиком А.Ю.Ишлинским, говорится: «Считать Всесоюзную ассоциацию научно-технических переводчиков творческой общественной организацией, состоящей при Правлении Союза НИО СССР, действующей на основе Устава, принятого учредительным съездом ассоциации в феврале 1989 года, и работающей на основе полной хозяйственной самостоятельности». Тогда же было принято решение о создании Ленинградского областного отделения ВАНТП. Одним из решений Ленинградского областного правления ВАНТП было поручение Цветковой Н.Ф. и Митрофановой Т.И. подготовить документы для участия в организации Межрегионального союза переводчиков (ныне – Союз переводчиков России). В 1991 году на заседании Ленинградского областного отделения ВАНТП было принято решение о преобразовании в самостоятельную Ассоциацию научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга (протокол от 03 декабря 1991 года).
В первом заседании президиума Ассоциации научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга 3 декабря 1991 года участвовали Агеев А.В., Арсентьева О.Г., Борисова Н.В., Бохорова Н.В., Брук П.С., Георкян Р.В., Григорьева Ю.В., Митрофанова Т.И., Редько Л.Ф., Ялышев С.А. Президентом Ассоциации научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга избран Брук П.С., вице-президентом – Борисова Н.В., ответственным секретарем – Григорьева Ю.В.
Материалы
АСНАТЕП – СЕГОДНЯ
В настоящее время Ассоциация научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга (АСНАТЕП) насчитывает 350 членов. Ассоциация – член Союза переводчиков России (СПР), поддерживает многолетние связи с Ассоциацией экономических, юридических и судебных переводчиков Республики Польша, с рядом европейских союзов и ассоциаций переводчиков. Члены АСНАТЕП - переводчики с многолетним опытом работы в крупных технических и экономических проектах.
АСНАТЕП – НАШ ПРОФИЛЬ
• Письменный перевод во всех областях науки, техники, медицины, юриспруденции.
• Экономический, судебный и юридический перевод, включая уставы, контракты, бухгалтерские, таможенные и персональные документы, медицинские документы и прочее.
• Перевод патентов, стандартов, научных статей и презентаций.
• Перевод произведений художественной литературы.
• Устный перевод – последовательный и синхронный, включая телефонные переговоры.
• Преподавание иностранных языков
Услуги
• Письменный перевод текстовой конструкторской документации, чертежей, экономических, юридических документов.
• Перевод интернет-сайтов.
• Последовательный и/или синхронный перевод лекций, презентаций, переговоров.
• Преподавание иностранных языков.
Дополнительные услуги
• Нотариальное заверение подписей переводчиков на документах, переведённых с любого государственного языка мира.
• Редактирование и корректура переводов.
• Компьютерная верстка и создание оригинал-макетов.
Наши преимущества
• Невысокие цены, гибкие скидки в зависимости от объёма переводов.
• Высокое качество работ.
• Возможность срочного исполнения заказов.
Контакты
Президент АСНАТЕП – Эдвард Рудольфович Георкян (моб.: 8 (921) 3791299; 8 (812) 2371849.
Вице-Президент – Алексей Геннадиевич Медведев (моб.: 8(921) 3081039; 8(921) 7812312
Адрес офиса: 197110, Санкт-Петербург, ул. Большая Зеленина, д. 13, первый этаж
(напротив станции метро "Чкаловская")
ИЗ ИСТОРИИ
Ассоциация научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга ведет свою историю с 1953 года, когда при Научно-техническом обществе радиоэлектроники и связи им. А.С.Попова впервые была создана секция научно-технических переводчиков Ленинграда.
В 1989 году Правлением Союза научных и инженерных обществ СССР создана Всесоюзная ассоциация научно-технических переводчиков. В постановлении Правления от 17 мая 1989 года, подписанном председателем правления академиком А.Ю.Ишлинским, говорится: «Считать Всесоюзную ассоциацию научно-технических переводчиков творческой общественной организацией, состоящей при Правлении Союза НИО СССР, действующей на основе Устава, принятого учредительным съездом ассоциации в феврале 1989 года, и работающей на основе полной хозяйственной самостоятельности». Тогда же было принято решение о создании Ленинградского областного отделения ВАНТП. Одним из решений Ленинградского областного правления ВАНТП было поручение Цветковой Н.Ф. и Митрофановой Т.И. подготовить документы для участия в организации Межрегионального союза переводчиков (ныне – Союз переводчиков России). В 1991 году на заседании Ленинградского областного отделения ВАНТП было принято решение о преобразовании в самостоятельную Ассоциацию научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга (протокол от 03 декабря 1991 года).
В первом заседании президиума Ассоциации научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга 3 декабря 1991 года участвовали Агеев А.В., Арсентьева О.Г., Борисова Н.В., Бохорова Н.В., Брук П.С., Георкян Р.В., Григорьева Ю.В., Митрофанова Т.И., Редько Л.Ф., Ялышев С.А. Президентом Ассоциации научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга избран Брук П.С., вице-президентом – Борисова Н.В., ответственным секретарем – Григорьева Ю.В.
Материалы
АСНАТЕП – СЕГОДНЯ
В настоящее время Ассоциация научно-технических переводчиков Санкт-Петербурга (АСНАТЕП) насчитывает 350 членов. Ассоциация – член Союза переводчиков России (СПР), поддерживает многолетние связи с Ассоциацией экономических, юридических и судебных переводчиков Республики Польша, с рядом европейских союзов и ассоциаций переводчиков. Члены АСНАТЕП - переводчики с многолетним опытом работы в крупных технических и экономических проектах.
АСНАТЕП – НАШ ПРОФИЛЬ
• Письменный перевод во всех областях науки, техники, медицины, юриспруденции.
• Экономический, судебный и юридический перевод, включая уставы, контракты, бухгалтерские, таможенные и персональные документы, медицинские документы и прочее.
• Перевод патентов, стандартов, научных статей и презентаций.
• Перевод произведений художественной литературы.
• Устный перевод – последовательный и синхронный, включая телефонные переговоры.
• Преподавание иностранных языков
Услуги
• Письменный перевод текстовой конструкторской документации, чертежей, экономических, юридических документов.
• Перевод интернет-сайтов.
• Последовательный и/или синхронный перевод лекций, презентаций, переговоров.
• Преподавание иностранных языков.
Дополнительные услуги
• Нотариальное заверение подписей переводчиков на документах, переведённых с любого государственного языка мира.
• Редактирование и корректура переводов.
• Компьютерная верстка и создание оригинал-макетов.
Наши преимущества
• Невысокие цены, гибкие скидки в зависимости от объёма переводов.
• Высокое качество работ.
• Возможность срочного исполнения заказов.
Контакты
Президент АСНАТЕП – Эдвард Рудольфович Георкян (моб.: 8 (921) 3791299; 8 (812) 2371849.
Вице-Президент – Алексей Геннадиевич Медведев (моб.: 8(921) 3081039; 8(921) 7812312
Адрес офиса: 197110, Санкт-Петербург, ул. Большая Зеленина, д. 13, первый этаж
(напротив станции метро "Чкаловская")
Схема проезда
Доступны следующие услуги:
- Корпоративное обучение языкам
- Лингвистические школы
- Подготовка к экзамену по иностранным языкам
- Центры изучения иностранных языков
- Школы и курсы иностранных языков
- Курсы подготовки к ЕГЭ
- Курсы подготовки к ОГЭ
- Репетиторы
- Репетиторы по английскому языку
- Репетиторы по биологии
- Репетиторы по истории
- Репетиторы по математике
- Репетиторы по русскому языку
- Репетиторы по физике
- Репетиторы по химии
Все отзывы (0)
Отзыв об этом заведении пока никто не написал.